Monday, April 20, 2009

Speaking Welsh?

Jag kan stava till curriculum. 

På walesiska. 

Joo. 

Det är sant.

Cwricwlwm

Jag tränar på uttalet nu också. 

Gör om det om ni kan. 

10 comments:

Malde said...

Vill att du talar om för mig exakt hur man uttalar detta först, ett antal gånger. Utan att vricka tungan.

;-)

Miss K said...

Håller med Malde, jag vill hemskt gärna höra från dig först hur man uttalar det :)

Kina said...

cwri, cwr, cwricw...aj tungan har fastnat i nåt konstigt läge. Får be att återkomma...*rusar till spegeln*

Cecilia/svengland said...

Det låter lite klurigt!!!! Hoppas ni hade det bra hemma i Svedala och att det blev massor av lösgodis med hem.....:-)

Iah said...

OKej, jag gissar på silent W så... Criclm... Eh, kanske inte så mycket bättre när jag tänker efter... =/ Kan vi få höra en ljudinspelning på ditt uttal? (Å sen en inspelning från någon äkta Walesare! ;P )
Å du... Riktigt gott med grillad majskolv!!! =D Funderar dock på när ni grillar med hästarna, vad tycker hästarna om att grilla????

En weirdo's bekännelser said...

Själv brottas jag med mina Maori spåk kunskaper..Whakapaipaitanga

Sabina said...

Knäppis=)

Fresia said...

Äh, är det sant? Näe, det kan det inte vara va?
Gärna en ljudfil, hade varit jätteroligt!!

Fresia said...

Glömde
Hur gick det med godiset och övrig packning, fick ni hem allt??

Myra said...

Ni är ju kass allihop! Hohoho. Jag har gjort en fortsättning på det hela. Här:

http://myrasmysterier.blogspot.com/2009/04/speaking-welsh-part-two.html

Iah: Hästarna tycker det är fasligt intressant med grillning. Eller om det är sällskapet, kanske... ;)

Fresia: Så sant som det är sagt. I MyrStacken far vi aldrig med osanning. (nåja...)
Packningen gick bra. Jag hade 10.0 i två väskor och 9.8 i den tredje. Så ligger det lite kvar hos MyrMormor, som MyrFarmor tar med sig då hon kommer i maj. :)